Smag på Løgstør 2024 - Flipbook - Side 2
VELKOMMEN Løgstør har en
”Der er 昀氀ere, der burde få øjnene op for Løgstør,” sagde
en kammerat for nyligt 琀椀l mig. Han havde 琀椀lbragt adskillige ferier i Nordjylland uden nogensinde at opdage
denne lille 昀樀ord昀氀ække. Men da han endelig fandt vej
her琀椀l, var der ingen vej 琀椀lbage. Nu er han bosat her –
forelsket i 昀樀orden, foreningslivet og den helt særlige
stemning, der 昀椀ndes i Løgstør.
Og han har ret. Der er mange smukke steder i Danmark,
men der er noget helt unikt ved Løgstør. Her mødes du
af frisk 昀樀ordlu昀琀, levende tradi琀椀oner og en særlig stemning fra de ildsjæle, der hver dag forsøger at gøre Løgstør 琀椀l et bedre sted at bo og besøge. Dem, der koger
muslinger, skaber fes琀椀valer og fylder byen med liv. Fodboldtrænere, power pensionister og frivillige kræ昀琀er.
Fjorden danner et betagende baggrund for det hele, og
det er altså svært ikke at falde for det her sted.
særlig nerve, skabt
af byens ildsjæle
og fællesskab
gelse ved den auten琀椀ske havn og nyde lokale smagsoplevelser, som du ikke 昀椀nder andre steder. Og midt i det
hele er det de mennesker, du møder, der gør det hele lidt
bedre – ægte smil, varme samtaler og fællesskab, der er
værd at tage med hjem.
Løgstør er en perle, der fortjener at blive opdaget. Så tag
dig 琀椀d 琀椀l at smage, mærke og opleve alt det, der gør Muslingebyen helt speciel.
Her er der plads 琀椀l at 昀椀nde ro ved 昀樀orden, gå på opda-
Louise Thisgaard Sieker
Kommunika琀椀on og udvikling i Muslingebyen
WILKOMMEN
WELCOME
„Mehr Leute sollten Løgstør entdecken“, sagte mir kürzlich ein Freund. Er ha琀琀e viele Urlaube in Nordjütland
verbracht, ohne diese kleine Fjordstadt zu entdecken.
Doch als er endlich hierher fand, gab es kein Zurück.
Jetzt lebt er hier – verliebt in den Fjord, das Vereinsleben und die besondere Atmosphäre von Løgstør.
“More people should discover Løgstør,” a friend recently told me. He’d spent many holidays in Northern Jutland without ever 昀椀nding this li琀琀le 昀樀ord town. But once
he 昀椀nally made his way here, there was no turning back.
Now, he lives here – in love with the 昀樀ord, the community spirit, and the unique atmosphere of Løgstør.
Und er hat recht. Es gibt viele schöne Orte in Dänemark,
aber Løgstør ist einzigar琀椀g. Hier tri昀� man auf frische
Fjordlu昀琀, lebendige Tradi琀椀onen und eine besondere
S琀椀mmung, die von den engagierten Menschen geschaffen wird. Menschen, die Muscheln kochen, Fes琀椀vals
veranstalten und die Stadt mit Leben füllen. Der Fjord
bildet eine atemberaubende Kulisse für alles, und es ist
schwer, sich nicht in diesen Ort zu verlieben.
And he’s right. There are many beau琀椀ful places in Denmark, but Løgstør is one of a kind. Here, you’re greeted
with fresh 昀樀ord air, living tradi琀椀ons, and a special vibe
created by the passionate locals. People who cook mussels, organize fes琀椀vals, and 昀椀ll the town with life. The
昀樀ord provides a stunning backdrop to it all, and it’s hard
not to fall for this place.
Hier 昀椀ndet man Ruhe am Fjord, kann den historischen
Hafen erkunden und regionale Geschmackserlebnisse
haben, die man nirgendwo anders 昀椀ndet. Aber es sind
die Menschen, die du tri昀昀st, die alles noch besser machen – echtes Lächeln, herzliche Gespräche und Gemeinscha昀琀, die man mit nach Hause nimmt.
Løgstør ist ein Juwel, das entdeckt werden muss. Also
nimm dir Zeit, alles zu schmecken, zu fühlen und zu erleben, was Muslingebyen so besonders macht.
Here, you can 昀椀nd peace by the 昀樀ord, explore the
authen琀椀c harbor, and enjoy local 昀氀avors that can’t be
found elsewhere. But it’s the people you meet that
make it all even be琀琀er – genuine smiles, warm conversa琀椀ons, and a sense of community that you’ll bring
home with you.
Løgstør is a gem that deserves to be discovered. So take
the 琀椀me to taste, feel, and experience everything that
makes Muslingebyen truly special.
Layout og tekst: Louise Thisgaard Sieker, Lim昀樀ordsmuseet/Branding Løgstør
Forsidebillede: addmo琀椀on.dk - Tak 琀椀l alle, der har bidraget
2